お知らせ|大国町駅・なんば駅の内科・外科・トラベルクリニック|おきたクリニックOkita Clinic #English speaking doctor#Osaka#English Medical Certificate Available#Family clinic

〒556-0012大阪府大阪市浪速区敷津東2丁目6−19

06-6634-8200

(トラベルクリニック専用)

WEB予約 お問い合わせ
おきたクリニックサブメインビジュアル

お知らせ

お知らせ|大国町駅・なんば駅の内科・外科・トラベルクリニック|おきたクリニックOkita Clinic #English speaking doctor#Osaka#English Medical Certificate Available#Family clinic

  • 2026.04.07 お知らせ

    新シーズン、健康診断はお済みでしょうか?

    桜舞うこの季節、どの企業、学校でも新生活がスタートします。就業前検診、結核検診(主に東南・南アジア在住の方が対象)、通常検診、特定健診、高齢者検診、がん検診(肺がん検診、大腸がん検診、前立腺がん検診)、肝炎ウイルス検査など、すべて当院で実施しています。

    ご要望の方はいつでもお問い合わせください。


    大阪浪速区 大国町

    おきたクリニック

  • 2025.09.12 ワクチン

    HPVワクチンキャッチアップ接種実施中。(注:接種期限があります)

    子宮頸がん予防(HPV)ワクチン接種につきましては、積極的勧奨の差し控えにより接種機会を逃した方に対して、公平や接種機会を確保する観点から令和4年度から6年度の間、時限的にキャッチアップ接種を実施しておりましたが、昨夏以降の需要の大幅な増加に伴い令和7年度に経過措置の期間が設けられました。以下に詳細を記載するので、対象者の方はご連絡ください。

    1.接種期限

      令和8年3月31日

    2.上記が接種期限となる経過措置の対象者

      令和4年4月1日〜令和7年3月31日に1回以上接種しており、かつ下記にあてはまる方

      (1)平成9年4月2日〜平成20年4月1日生まれの女性

      (2)令和6年度が定期接種の最終年度であった方

    ※ 詳しくは大阪市のHP 大阪市予防接種実施の手引き(A類疾病)(大阪市健康局)をご参照ください。

  • 2026.04.04 ワクチン

    当院ワクチン在庫状況

    当院では、

    狂犬病ワクチン(Rabipur) 数人分

    A型肝炎ワクチン(Amgen) 6人分

    B型肝炎ワクチン(Biimugen)1人分

    HPVワクチン(シルガード9)2人分

    帯状疱疹ワクチン(シングリックス)1人分


    ご希望の方は即日でも接種可能です。ご予約は予約サイトをご参照ください。

    なお、ご予約の際には完売している可能性もありますのでご了承ください。

  • 2026.04.04 ワクチン

    Get Vaccinated Today – No Waiting

    At our clinic, we currently have the following vaccines in stock:

    • Rabies vaccine (Rabipur)
    • Hepatitis A vaccine(Amgen)
    • Hepatitis B vaccine (Biimugen)
    • HPV vaccine (Silgard 9)
    • VZV vaccine(Shingrix)

    Vaccination can be provided on the same day upon request.
    Please check our reservation website for booking.

    Kindly note that availability may change, and some vaccines may be out of stock at the time of your reservation.

  • 2025.05.06 お知らせ

    インスタグラム開始

    当院のインスタグラムを開始しました。適宜更新していきます。https://www.instagram.com/okita_clinic/#

  • 2025.05.06 お知らせ

    5月7日新規開業です。

    4月25日、26日の2日間の内覧会、多数の方に来院いただきありがとうございました。地元の方々、医療機関の方々、研修医時代、外科医時代、救急医時代からの友人、指導医の方々に来ていただき、私は、これから身を引き締めて地域のためになる医療を提供していきたい所存です。いよいよ明日開院、多数のご来院お待ちしております。


    We would like to express our sincere gratitude to all who attended our open house on April 25th and 26th.

    We were deeply honored to receive visits from local residents, colleagues from nearby medical institutions, and long-time friends and mentors from my time as a surgical and emergency medicine trainee.

    This occasion strengthened my resolve to provide dedicated and community-oriented medical care.
    As we prepare for our official opening tomorrow, we warmly welcome your continued support and look forward to serving you.

TOP